大家是否有發現韓國人的飯桌上,除了各式各樣的小菜料理之外,三餐當中也一定會出現白飯吧!?那我們今天就來聊聊韓國有哪些跟「飯」相關用語,說出更道地的韓文!
guggababeul meogda
這句慣用語直譯的話是「吃國家的飯」,也就是用來指出某人在政府機關工作的意思。
jugdo babdo an doeda
這句慣用語是「既不是粥也不是飯」的意思,意旨工作上的表現模棱兩可,這個也不是那個也不是的意思。
geojismaleul bab meogdeus hada
是否有聽過「把說謊當家常便飯」的中文用法呢?其實韓語也有類似的慣用語呢!這句慣用語也是「說謊就像是吃飯一樣平常」,代表常常說謊的意思。
chanbab deounbab galida
此句俗語的意思是「挑冷飯熱飯」,用來形容在困難的處境下還在三撿四的人。人生在世,所有的事情不一定會按照自己所想的發展,例如,現在天氣很熱,朋友給你一杯溫水,還嫌棄天氣很熱,怎麼不給冰水的人。另外,찬밥是冷掉的飯,也可以用來形容人不受重用,備受冷落。
da doen babe jae ppulida
大家是否有遇到事情快要完成時,突然「功虧一簣」的狀況呢?此句俗語直譯的意思是「在煮好的飯上撒下灰燼 」,指的是都快完成事情了,卻突然因為某些原因而搞砸了事情。
看完上述韓語關於飯相關的用法後,是不是覺得跟中文的表達也有類似的地方呢?下次遇到相似的情境也可以使用看看呦~
韓國文化課線上免費體驗:旅遊與在韓生活/文化與節慶/流行影視韓語課程