7ACBEFB53A47949A12BCC5B781A24057
外語補給站
輕鬆學外語,各語系單字文法、實用主題線上免費學。

2020年度英文代表字

新年新氣象!

牛津辭典(Oxford Dictionary)被視為全球最有權威的英語詞典之一,「年度代表字」的選拔也正是從牛津辭典開始。藉由年度代表字的選拔,可以總結這一年人們最感興趣的事件,並且從中反映當年的社會思潮以及憂慮,富有文化代表意涵。

現今有主要三個辭典每年都會選出該年度的代表字,分別是牛津辭典(Oxford)、韋氏字典(Merriam-Webster)以及柯林斯字典(Collins Dictionary)。

2020代表字

韋氏字典(Merriam-Webster): Pandemic(大流行;流行病)

有時候單一個字就可總結一個世代,而且去年是特別嚴峻的一年,所以開始審視年度代表字的資料時,有一個字的出現讓人無法忽視,那就是pandemic(大流行)。

2020年2月3日在美國確診首位新冠肺炎病患,「pandemic」這一字的搜尋量開始爆升,相較2019時期成長了1,621%。

2020年3月11日,世界衛生組織(WHO)正式宣佈新冠肺炎疫情定性為全球大流行(pandemic),當天「pandemic」單字搜尋量達到歷史新高,飆升了115,806%。

此代表字的希臘字根清楚說明了其代表的意思:「pan」代表廣泛之意;「demos」代表人們、民眾之意。另外,人們常困惑pandemic(全球大流行)與epidemic(流行病)的差異性,主要其差別在於影響範圍。從epidemic到pandemic等同於從區域性擴及到全球性的影響。

韋氏字典(Merriam-Webster)

柯林斯字典(Collins Dictionary): Lockdown(封鎖)

柯林斯辭典編撰人說,當全球都共同防止疫情傳播時,「封鎖」儼然成為了全球人民2020的共同體驗,因此才會雀屏中選。

柯林斯字典(Collins Dictionary)

牛津辭典(Oxford Dictionary): Words of an unprecedented year

(空前的一年:從缺)

牛津辭典表示,2020年無法單僅以一個字總結這一年。他們說道語言已經不斷更迭變化如同我們因應2020年的巨變,人們也不斷更改原本的生活、工作模式,因此,牛津並未選出年度代表字,反而發表了長達16頁的報告供大眾下載閱讀,深度探討一年中語言變化的發展以及廣度。

牛津辭典(Oxford Dictionary)

最後,讓我們從年度單字的報告中,學習一些重要的年度單字。

📌 asymptomatic (adj.) 無症狀的 ➡ showing no symptoms of a particular disease

例句:
Evidence suggests that some COVID-19 infections are asymptomatic.
證據顯示,有一些新冠肺炎感染者是無症狀患者。

📌 Mamba (n.) 非洲產毒蛇;樹眼鏡蛇 ➡ any of several chiefly arboreal venomous green or black elapid snakes of sub-Saharan Africa

例句:
In January 2020, the world lost one of the basketball greats Kobe Bryant who was nicknamed The Black Mamba.
於2020年1月,世界失去了一位偉大的籃球員Kobe Bryant,他的暱稱是Black Mamba。

📌 Antebellum (adj.) 戰前的(尤指美國內戰之前) ➡ relating to the time before a war, especially the American Civil War

例句:
The American band “Lady Antebellum” changed their name to “Lady A” because it evokes a time when African Americans were slaves.
美國樂團「Lady Antebellum」更改團名為「Lady A」因為原團名喚起非裔美國人為奴隸的時代。

更多英文線上教學:學好英文,踏遍全世界好輕鬆

課程諮詢
享線上體驗課程再送萬元課程補助金
我已詳細閱讀並接受 個資保護聲明
送出