457387A0B18DBD8AEFE912A93627672C
外語補給站
輕鬆學外語,各語系單字文法、實用主題線上免費學。

德國必學俚語│Ich verstehe nur Bahnhof! 我只聽懂了車站?!

德語是個嚴謹又有條理的語言,許多人的第一印象總是覺得德語艱難又生硬。無論是為了什麼原因學德語,下面這些無俚頭又實用的俚語能與德國人更拉近距離,體驗到更不一樣的德國。

不得不知的德國俚語

Deutsche Redewendungen

1. Ich verstehe nur Bahnhof.

字面翻譯:我只聽懂了車站。

延伸意義:我什麼都沒聽懂。

2. Das Leben ist kein Ponyhof.

字面翻譯:人生不是迷你馬牧場。

延伸意義:人生總會充滿挑戰,無法永遠像迷你馬一樣可愛。

3. Es ist mir Wurst.

字面翻譯 對我來說就是香腸。

延伸意義:我都可以。

4. Ich habe die Nase voll.

字面翻譯:我的鼻子滿了。

延伸意義:我受夠了。

5. Ich drücke dir die Daumen.

字面翻譯:我為你壓下拇指。

延伸意義:我為你加油。( 通常會搭配將拇指藏進拳頭握緊的動作 )

不得不知的德國俚語

新手入門款俚語

Redewendung für Anfänger

最後介紹的是德國人很常見的日常用語。看似是非分明的德國人,在遇到似是而非的灰色地帶時,除了Ja(是)/Nein(不是)的回答之外,也有將兩個字結合的Jain(意指同意對方部份的說法)以及Naja(猶豫不知如何直接否定對方,或是基於禮貌先說出類似中性詞的回應再道出自己的觀點)的用法。看到這種用法是不是覺得德國人又多了一份人情味了呢?

不得不知的德國俚語

德文單字線上學│關於德國俚語

  • der Bahnhof 車站
  • das Leben 人生
  • die Wurst 德式香腸
  • die Nase 鼻子
  • der Anfänger 初學者

熱門歐語課程【線上搶】:西語、法語、德語 TOP 10 課程 ◆ 免費試讀

課程諮詢
享線上體驗課程再送萬元課程補助金
我已詳細閱讀並接受 個資保護聲明
送出